jueves, 10 de marzo de 2016

LA ENSEÑANZA DE ELE A PERSONAS ADULTAS INMIGRANTES NO ALFABETIZADAS. Tita Beaven

Esta comunicación se basa en una serie de dificultades metodológicas básicas que se me plantearon cuando, el curso pasado, me dediqué a observar clases de ELE para alumnos inmigrantes en una escuela popular para adultos. Tras un periodo de observación, también empecé a dar clases a un grupo de estudiantes del Magreb de nivel elemental. 

Hassan era alumno de un curso de español de nivel intermedio bajo. Tenía un buen nivel de expresión oral, y un vocabulario extenso. Para Hassan, según él mismo nos había explicado, lo más difícil era escribir. Durante una clase, la profesora le pidió que le deletreara su dirección, para que ella la escribiera en la pizarra. Le dictó lo siguiente: 

Degodedlon30 

Mientras hacía esta actividad, era evidente que Hassan se sentía incómodo, y sacó varios documentos de su bolsa para comprobar como se escribía su dirección, Diego de León. 

En clase, Fátima, una estudiante de nivel elemental, tomaba cuidadosa nota de todas y cada una de las palabras que la profesora escribía en la pizarra. Esto le llevaba bastante tiempo, con lo cual ralentizaba el ritmo de la clase, ya que ella todavía estaba tomando nota de lo que ponía en la pizarra cuando la profesora y el resto de la clase ya habían pasado a la siguiente actividad. Cuando alguno de sus compañeros o la profesora utilizaba una palabra que ella desconocía, insistía en que la profesora la escribiera en la pizarra, ya que decía que, como era una palabra nueva que ella desconocía, no la sabía escribir. CONTINUAR LEYENDO

No hay comentarios:

Publicar un comentario